Gry i zabawy - angielski z Leo i Lily: karty z zestawem gier

Już dawno miałam napisać o tej publikacji. "Gry i zabawy - angielski z Leo i Lily" to komplet kart z 11 scenariuszami gier (i kolejnymi 11, które można pobrać online) wydany przez wyd. Preston Publishing. Gry, które towarzyszą kartom służą przyswojeniu słownictwa z zakresu gospodarstwa domowego oraz codziennych czynności, a także pomagają w budowaniu wypowiedzi w języku angielskim.

Zestaw składa

Kontynuuj czytanie

Pod namiot z dzieckiem - jak się przygotować na wyjazd zagraniczny? [lista rzeczy do spakowania]

W ostatnim wpisie wspominałam o tym jak ważne są podróże dla budowania zainteresowania językami. Podróże wspaniale wpisują się w filozofię wychowania dwujęzycznego i w filozofię Montessori. Mają tylko jedną wadę - cena. Dlatego chciałabym podzielić się z Wami moim sposobem na podróże. Niedrogim, ale wymagającym pewnego know-how. Mam nadzieję, że ten wpis uzbroi Was w wiedzę konieczną do ruszenia w

Kontynuuj czytanie

"Moje dziecko nie chce się uczyć", czyli o co pytają mnie rodzice oraz co im odpisuję

Często do mnie piszecie listy z pytaniami, które oscylują wokół zbliżonych problemów:

moje dziecko szybko się poddaje i ma problem ze skupieniem uwagi
moje dziecko zatyka uszy, gdy mówię do niego w obcym języku
nie wiem jak zainteresować dziecko nauką
mam wrażenie, że za późno zacząłem naukę języka obcego i teraz jest zbyt trudno

Z racji rosnącej (wykładniczo) objętości korespondencji,

Kontynuuj czytanie

Skąd brać karty Montessori i czerpać wartościową wiedzę o dwujęzyczności

Ostatnio zostałam zagadnięta odnośnie tego, skąd warto brać porządne karty Montessori i inne pomoce "do druku" - postanowiłam jednak nie udzielać odpowiedzi zdawkowo, tylko zrobić większy, wyczerpujący przegląd.

O ile ktoś się jeszcze uchował bez tej wiedzy, to sporo rzeczy do wydrukowania znajdzie u mnie na blogu - głównie materiały do nauki czytania, karty do rozszerzania słownictwa i materiały do

Kontynuuj czytanie

Najczęstsze błędy językowe w języku angielskim - czy też takie popełniasz?

W Internecie pełno jest zbiorów różnych lapsusów, przeinaczeń i tworów językowych osób uczących się angielskiego. W większości są to zbiory humorystyczne - jak osławiony kawał z piłką do metalu[1], czy nieszczęsne Can I please you? (czy mogę ci zrobić dobrze?, zamiast czy mogę cię prosić?). Ja zdecydowałam się na inne podejście - podzieliłam błędy na najpopularniejsze kategorie i zwracam

Kontynuuj czytanie