Przegląd najciekawszych angielskich zabaw - do zrobienia w domu i przedszkolu + scenariusz lekcji/spotkania do pobrania!

Czy również Was zastanawiało, czy jest anglojęzyczna wersja Starego niedźwiedzia?
Ostatnio potrzebowałam przygotować spotkanie zabawowe dla dzieciaków i uznałam, że zorganizowane gry zachęcą je do wspólnego mówienia po angielsku.


Jeśli jesteście ciekawi jak wygląda gotowy scenariusz na godzinę zabaw językowych to zapraszam do pobrania go stąd lub z facebookowej grupy.


A tymczasem poniżej znajdziecie kolejny zbiór zabaw po angielsku. Dotychczasowe wpisy z tego cyklu znajdziecie pod tagiem zabawy.

Stary niedźwiedź

Jest to dokładne tłumaczenie polskiej zabawy, więc i reguły te same.

Old bear's sleeping in his cave,
Old bear's sleeping in his cave,
We feel oh so scared,
As we tiptoe past his lair
When he wakes he'll catch us,
When he wakes he'll catch us,
Then with no fuss he'll eat us!
SPOKEN
One o'clock -- Bear is sleeping.
Two o'clock -- Bear is snoring.
Three o'clock -- Bear is coming to catch you!

Baba Jaga patrzy

Analogiczna zabawa do Baba Jaga patrzy - wybrana osoba odwraca się do reszty plecami i głośno recytuje formułkę. Reszta graczy stoi na linii startu odpowiednio daleko od Baby Jagi i, gdy ta nie patrzy, biegnie w jej stronę. Wszyscy muszą się w porę zatrzymać, ponieważ na koniec formułki Baba Jaga robi w tył zwrot i patrzy czy ktoś nie drgnie. Osoby ruszające się muszą zrobić kilka kroków w tył. Wygrywa osoba, która pierwsza dotrze do Baby Jagi.

Red Light,
Green Light,
1, 2, 3!

I spy with my little eye ... (something beginning with...)

I spy with my little eye, something beginning with A / something round and furry / something … - mamy duże pole do popisu w wymyślaniu rzeczy do poszukiwania. Dodatkowo możemy rozszerzyć grę o hot/cold, czyli podpowiadanie ciepło/zimno w zależności czy poszukujący przybliża lub oddala się od celu.

Simon says

Prosta gra dla 3 lub więcej graczy. Wybrana osoba zostaje Szymonem, który wydaje pozostałym
polecenia - np. Simon says: clap your hands, Simon says: stick your tongue out. Tyle, że
Szymon jest chytry - nie zawsze poprzedza polecenia słowami Simon says - wtedy nie wolno
nic robić. Osoby, które przez przypadek się poplączą w poleceniach, odpadają z gry / zostają Szymonem. Jest to gra szczególnie lubiana przez dzieci.

Please, Mr. Crocodile

Grupa dzieci ustawia się w pewnej znacznej odległości od krokodyla i prowadzi z nim dyskusję. O ile dziecko spełnia kryterium podane przez krokodyla to może się do niego zbliżyć o jeden krok. Wygrywa (i np. staje się krokodylem) ta osoba, która pierwsza dojdzie do krokodyla.

Grupa: Please Mr. Crocodile can we cross the river?
Krokodyl: Only if you are wearing something… (tu wybieramy kolor, krój odzieży czy wzór)

Kangaroo, Skippy-roo

Sympatyczna zabawa rodem z Australii, rozwijająca słuch muzyczny dzieci. Dzieci siadają w kole, a pośrodku pozostaje jedno z nich, zakrywając sobie oczy.

Śpiewają wszyscy:
Kangaroo, skippyroo,
Dozing in the midday sun,
Comes a hunter, run, run, run.

Jedna osoba dotyka ramienia dziecka (ciuciubabki) i dośpiewuje ostatni wers:
Guess who's caught you just for fun.

Dotykający wraca do koła, a ciuciubabka odgaduje kto ją dotknął w ramię.

Podoba Ci się to co robię? Chcesz być na bieżąco? Jeśli zainteresował Cię ten artykuł, to zapraszam do polubienia mojej strony na Facebooku

Author image
Spiritus movens mamtonakoncujezyka.pl, posiadaczka dwójki dzieci i trzech par rąk (od czasu założenia bloga)